"Україна взяла штурмом": Вікіпедія почала правильно писати англомовну назву Києва

"Україна взяла штурмом": Вікіпедія почала правильно писати англомовну назву Києва

Фото: УНІАН

Енциклопедія тепер пише українську столицю як Kyiv.

Загальнодоступна онлайн-енциклопедія Вікіпедія перейшла до використання правильної назви української столиці англійською мовою Kyiv, а не російськомовну — Kiev.

Про це повідомив очільник МЗС Дмитро Кулеба.

Міністр пояснив, що багаторазові доводи українців, що англомовний правопис столиці України був неправильним, не діяли. Вікіпедія використовувала варіант написання, який найпоширеніший в авторитетних джерелах. Там говорили, що це "суто технічне питання кількості згадок".

"І ось нарешті Kyiv став популярнішим в авторитетних джерелах за "Kiev". Це чудовий результат довготривалих зусиль багатьох людей. Україна взяла штурмом один з останніх укріплених бастіонів неправильного написання нашої столиці "Kiev" у всесвітній мережі. Відтепер Вікіпедія пише Kyiv, а не Kiev", – написав Кулеба.

Нагадаємо:

  • #KyivNotKiev. Американське видання The New York Times перейшло на коректну назву столиці України 
  • #KyivNotKiev: один з провідних британських телеканалів використовуватиме україномовне написання Києва
  • ВВС "після ретельного вивчення" вирішила писати "Kyiv" замість "Kiev"

Не KIEV, a KYIV: y США затвердили норми написання назви столиці України

Не KIEV, a KYIV: y США затвердили норми написання назви столиці України

Повʼязані теми:

Наступна публікація